首页
分类
万千书架 作者译者 书评推荐 资讯动态 关于我们
精神分析和心理动力学
移情、爱与存在:精神分析的本质探究
“移情定义了何为真实。”美国精神分析师安德烈娅·切伦扎心血之作,深入精神分析核心议题,洞察临床过程本质。
作者:[美]安德烈娅·切伦扎(Andrea Celenza)
译者:李航
心理咨询与治疗
  • 出版信息
  • 内容简介
  • 推荐
  • 著译者介绍
  • 序言
  • 目录
  • 书摘
  • 出版信息
    出版日期:2026年1月
    出版社:中国轻工业出版社
    ISBN:9787518457885
    装帧:平装
    页码:288
    开本:16开
    纸张:胶版纸
  • 内容简介
    “本书以最具人性本质与形式的方式书写和畅想精神分析,使从业者能够调用他们最具治愈力且无穷无尽的资源,即他们对患者和被分析者的爱。”——安德烈娅·切伦扎

     “精神分析的过程是爱的体现。”——迈克尔·帕森斯(引自《心的表达》p. 241)

    《移情、爱与存在》一书的中文译介策划最初可追溯至一位临床工作者的感叹:“这本书‘救’了我。”尽管这句感叹或许带着私人沟通中的夸张化表达,却也直指一个重要的临床缺口:在分析情境这样一个触及灵魂深处、暗流涌动的主体间交互场域,在一些包含强大情感张力的核心议题面前,治疗师或许会感到准备不足。
    本书作者、美国当代精神分析家安德烈娅·切伦扎指出,精神分析立场中蕴含着固有的悖论,这使分析性互动变得尤为复杂,并营造出一种具有高度诱惑性与潜在亲密性的情境。临床过程的不同维度处在辩证的交互动态之中,个中动力使咨访双方都在不同层面上处于一种感到被剥夺的位置。

    正是在这样的背景之下,本书试图揭示精神分析临床过程的本质——不是从理论或技术的角度,而是从一个更贴近体验的层面。切伦扎认为,在富有人性温暖又充满挑战的治疗性相遇中,治疗师是作为拥有完整体验的人在工作的:事实上,无论理论取向如何,治疗实践几乎都无法绕过爱与欲望的问题;移情也总会发生,无论治疗师本人是否使用这个术语。她以难得的勇气踏入被回避或掩饰的“禁忌之地”,描述了主体间关系中固有的情欲维度,并鼓励治疗师以更开放、坦诚的态度思考与承载移情和反移情的体验。基于深厚的临床积累与求真的科学态度,本书以清晰而富有感染力的笔触,在一个充满张力与不确定性的临床地带,为有志于深入心理动力学实践的从业者提供了一种有高度且更为开阔的视角。


    我们如何理解移情之爱——它究竟是真实的还是虚幻的?
    躺姿和坐姿的不同设置,会激发怎样的幻想,又会如何影响来访者及分析过程?
    在何种情境下,肢体接触可能是恰当且必要的?
    如何理解治疗过程中浮现的情欲?
    当来访者与治疗师彼此作为“主体”相遇时,该如何守住关系的边界?
    ......

    这些既是精神分析工作中动人心魄的议题,也是临床实践中持续涌现的暗流与挑战。它们迫使每一位从业者审视治疗工作的内核,并反思分析关系的本质。本书以“移情、爱与存在”为纲领,将上述深刻而复杂的议题分为三部分展开。每一部分皆由若干精悍短文构成,共同完成一次对精神分析临床本质的深入探寻。书中探讨的内容包括:
    如何超越真实与虚幻的对立,理解移情的存在性意义;
    精神分析立场中蕴含的根本悖论;
    躺椅与座椅的不同设置如何无形地塑造治疗动力与幻想空间;
    边界的本质及其在临床中的流动与坚守;
    性倒错现象背后的存在特质与心理结构等。

    这并非一本答案之书,但它很可能会丰富并加深我们的思考。这本书所引领读者进入的,不是一个可以迅速获得结论的理论空间,而是精神分析情境的本质维度——与此相关的理解,会在每一次互动、叩问与持续的反思中逐渐生成。

  • 推荐
      通过《移情、爱与存在——精神分析的本质探究》,安德烈娅·切伦扎为她在精神分析领域的非凡探索开启了新的篇章。这部著作的独特之处一目了然:书中议题丰富多元,论述深入透彻,却毫无冗长晦涩的学究气。作者将精妙的理论思辨与引人入胜的临床片段交织融合,使抽象理论焕发出与现实世界紧密相连的生命力。这本书既展现了作者的非凡创造力,也印证了精神分析学科的蓬勃生机。我诚挚地将这部佳作推荐给所有从事心理治疗的专业人士、广大人文学者,以及对当代精神分析怀有兴趣和好奇的读者。
    ——朱塞佩·奇维塔雷塞(Giuseppe Civitarese)
      精神分析师,意大利帕维亚学派学者
      《当代精神分析场论》作者


      在这本书中,安德烈娅·切伦扎专注于那些深层的情感要素——它们既是分析性交互的源泉、动力和生命能量,同时又构成了人类(尤其是被分析者)普遍面临的困扰领域。读者将在本书中发现一种更为开阔、更具探索性且不那么令人畏惧的视角,以对此进行观察和思考。我坚信,这部著作确实在一个向来棘手且暗藏风险的领域中,为精神分析工具库的发展做出了有益的贡献。切伦扎始终秉持真正的科学态度,以自然而令人愉悦的方式将专业能力与人文关怀相融合,既没有陷入防御性的学院主义,也不诉诸草率的教条式论断——这也许正是她的作品如此易读、清晰动人且具说服力的原因之一。
    ——斯特凡诺·博洛尼尼(Stefano Bolognini)
      精神科医生,精神分析师
      国际精神分析协会前主席,意大利精神分析学会前主席
  • 作译者序
    作者简介

    安德烈娅·切伦扎(Andrea Celenza)
    美国波士顿精神分析学会与研究所的培训与督导分析师,哈佛医学院临床助理教授,纽约大学精神分析博士后项目的兼职教员;在心理治疗与精神分析领域出版了多部专业著作,其作品被译为意大利语、西班牙语、俄语等多种语言;目前在美国马萨诸塞州私人执业。


    译者简介

    李航
    德国乌尔姆大学心身医学与心理治疗学院心理学博士,国际精神分析协会(International Psychoanalytical Association,IPA)精神分析师候选人,中国心理学会注册系统注册心理师,中级心理治疗师,中国心理卫生协会医学与哲学专委会委员。
  • 序言
    爱,爱在过去的根源(移情),以及人们如何(在存在的层面上)体验爱和经历爱——这些正是本书所探讨的主题。这些主题和概念不仅是精神分析师所关注的核心,也是文学家、音乐家、哲学家和科学家始终思考的内容。本书收录了一系列文章,详细阐述了在过去三十多年间,这些主题是如何贯穿于我的临床实践之中的。书中探讨了如何过上充实的生活,如何全心全意地去爱,以及如何有意识且强烈地感受自己的生活。理论的精细化发展,始终与临床实践紧密关联,并通过临床过程得以阐释。这些内容被纳入本书之中,并与本书的叙述交织在一起。大部分文章是从我先前发表的作品中精选出来的,它们代表了我最为倚重的理论观点,在某种程度上也是我的得意之作。这些文章体现了我的工作方式,反映了我的理论构建思路,以及这些思路对临床过程和我个人产生的影响。
    本书秉持着鲜明的临床导向(因而与遵循不同取向和理念的从业者皆息息相关),同时论述了理论的完善与修正之必要。在精神分析的文献与时代思潮之中,对于移情、爱,以及如何凭借专业技艺去生活的问题,我们的思考方式存在着诸多令人困惑之处。本书对这些文献中的诸多困惑进行了深入探讨与澄清,并尝试加以纠正,从而使精神分析与精神分析心理治疗的实践更易于理解,与从业者的自身特质相契合,并与我们所提供的情感关怀相一致。
    在精神分析领域,爱、移情以及这两种现象所对应的个体实际体验,在精神分析的发展历程中有着一段令人纠结且困惑不已的历史。在精神分析中,爱起初被抹去,接着被贬低且脱离了实体,过去一直是(并且在某种程度上仍然是)禁忌之地。当代社会要求对这一人类现象和基本需求做出更清晰的阐释,实际上就是要毫无保留、毫无条件地将爱置于分析师的身体、心灵和存在之中。本书以最具人性本质与形式的方式书写和畅想精神分析,使从业者能够调用他们最具治愈力且无穷无尽的资源,即他们对患者和被分析者的爱。
  • 目录
    第一部分 移情
    第一篇 移情:真实与虚假
    第二篇 精神分析立场中的悖论
    第三篇 曾被过度迷恋的躺椅
    第四篇 分析框架的变化
    第五篇 安全与危险,躺椅和座椅
    第六篇 分析师作为被物化的他者
    第七篇 分析师作为主体性客体
    第八篇 分析师作为主体
    第九篇 精神分析在哪里?
    第十篇 边界的本质
    第十一篇 性边界侵犯与理论取向
    第十二篇 不经意的多元论者
    第十三篇 边界的艺术
    第十四篇 分析性倾听中的立场与注意定式
    第十五篇 聚焦式注意定式
    第十六篇 弥散性注意定式
    第十七篇 立场、定式与移情

    第二部分 爱
    第十八篇 情欲场域
    第十九篇 母性情欲移情
    第二十篇 从被封闭的虚空到可用空间
    第二十一篇 女性能指的命运
    第二十二篇 认同之爱与客体之爱
    第二十三篇 母亲的面容
    第二十四篇 引诱欲望的承诺
    第二十五篇 触摸的现象学体验
    第二十六篇 具身反移情
    第二十七篇 何谓家,家又在何方?

    第三部分 存在
    第二十八篇 经验的不可承受之多重性
    第二十九篇 论情感共鸣
    第三十篇 具身性与欲望的倒错
    第三十一篇 性倒错及其存在特质
    第三十二篇 过渡性的性倒错情境
    第三十三篇 心理状态:健康与性倒错
    第三十四篇 遐思、反移情和弹性
    第三十五篇 当代电影中的相互影响
    第三十六篇 置身其中……
    第三十七篇 “对,并且……”还有梦

    参考文献
  • 摘要
    第一篇
    移情:真实与虚假


    在精神分析中,没有哪个概念比“移情”更需要清晰的定义,尤其是关于它的“真实”和“虚假”特性。围绕这一概念的模糊性,尤其是在分析过程中显现的模糊性,可能导致一种有意识的合理化,即将治疗过程分割开:仿佛真实的爱可以在治疗室外发生,而虚假的移情之爱则在治疗室内被处理(并被分析)。这种分割还通过“额外的移情之爱(extra-transferential love)”这一术语体现出来,它指的是分析情境之外的爱。这些误导性的概念化方式将爱的体验割裂开,但在现象学和理论层面上,这种分割并不成立。患者常常对我们说:“我对你的感觉不是移情,是真实的!”此外,理论上的分割可能被滥用,成为合理化某些行为的借口,这可能进一步导致治疗师和患者之间的误解。这些模糊之处不仅需要在诱惑出现时被纠正,也需要在日常的理论讨论中得到澄清。

    尽管“移情”这一概念几乎贯穿于弗洛伊德的所有著作之中,但他在关于移情之爱的论文(1915a)中,以最易理解的方式提出了我们至今仍在努力探究的模糊性问题。正如汉弗莱斯·莫里斯(Humphrey Morris,2012)指出的,这篇论文围绕“移情是真实还是虚假的”这一二元对立展开。由于每位从业者都需要一个关于移情现象的工作定义,以便在日常实践中运用相关技术,因此这绝不是一个只对追求理论深度的人才有意义的晦涩问题。最重要的是,对于面对情欲移情和情欲反移情这一暗流涌动的领域的临床工作者来说,概念上的清晰性非常必要,能够帮助他们在压力之下和强烈情感波动之时制定出合理的技术策略。你或许会感到不可思议,有些分析师竟然会用“这是真实的爱”这种荒谬的理由来为性边界侵犯行为辩解。
    简单来说,问题在于:在分析情境中产生的移情之爱是否等同于真实的爱?还是说,在分析情境中体验到的爱是某种虚假的移情之爱?弗洛伊德在其论文(1915a)中对这一棘手问题的回答似乎模棱两可。
    因此,如果患者的爱欲得到满足,分析就会失败;如果它被压制,分析同样会失败。分析师必须采取的路径既非前者也非后者;这是一种在现实生活中没有先例的路径。他必须牢牢抓住移情之爱但又要将其视为某种虚假的东西……(p. 166,着重号为后加)
    那么,移情之爱到底是不是真实的?简而言之,弗洛伊德似乎在说:“既是,也不是。”
    在精神分析中,“移情”这一概念的形成和对其的理解,受到时间维度和对时间性的体验的影响。这种影响可能导致人们对“移情”是否真实产生不同的看法,从而形成二元对立的观念。我认为,将移情视为一种意义建构的内在机制(a structuring process),而非具有特定内容的现象,或许更为妥帖。我们之所以觉得移情在时间的维度上显得混乱,是因为我们仅将它置于线性时间的框架中加以解读。实际上,移情以一种循环的方式作用于我们对时间的主观体验,它由过去重复的模式与对未来新体验的期望之间的浓缩关系构成。
    移情因而是一种由情感记忆与幻想构成的过程,这些记忆与幻想被当下的现实所唤起。它们构建了一层透镜——通过这层透镜,过去被回溯性地重构,并且改变了从过去到当下乃至未来的视角。正是在这个意义上,移情是一种“折叠时间”的过程1——它描述了过去如何在当下得以体现,与那种依次递进、直线推进、严格按时间顺序看待时间的方式截然不同。那种所谓“过去的事情已经过去”的观念,与移情所努力完成的心理任务背道而驰。同时,我们也不能简单地活在当下,而忽视这一点:过去的事情虽然已经发生,但它仍然以某种方式存在于当下,并影响着我们。
    移情不是一种可以被简单定义为“真实”或“虚假”的静态现象,而是一种塑造和赋予意义的过程。移情所蕴含的过去并非虚幻,而是通过其意义建构的内在机制,为当下赋予了意义。在这个意义上,过去不仅构建了现实,还为当下(以及我们对未来的憧憬)赋予了意义。这是一种充满悖论的现象学:它将时间压缩并折叠——过去既构建又诠释了当下,而当下同时也在构建一个想象中的未来。
    更恰当的提问应为:移情如何封装过去,使过去在当下得以“体现”?移情对当下的影响又是什么,以至于过去得以不断重现?“事后性(nachträglichkeit)”的螺旋轨迹,是记忆不断被重新分类与解读(re-transcribed;Modell,1990) 的过程。这种螺旋轨迹(循环往复、向前又向后),正如拉普朗什(Laplanche)的“事后回溯(après coup)”(2017/2006)概念所描述的那般,精准捕捉到了时间性与记忆被重新解读之间相互交织的循环关系。
    结合这些概念上的澄清,我们可以理解“真实与虚假”的对立是一种错误的二分法。移情(正如我们的关系史,尤其是那些尚未解决的部分)是我们为当下赋予意义的透镜。正是借由这层透镜,移情定义了何为真实。它是我们用以洞察的“眼睛”(Schafer,1983)。无论是在分析情境中还是其他地方,我们都无法跳出移情的影响,也无法绕过它去体验世界的本来面目。因此,移情无所谓“真实”或“虚假”,我们的每一次互动都不可避免地调用历史前因来生成意义和视角。每一段关系的产生和发展都夹杂着令人恐惧的旧有模式,同时又伴随着对新的解决方式的期许。所谓“移情”,是在精神分析情境中被唤起的一种极为强烈的关系模式,它围绕着权力的失衡构建,并回溯至爱、欲望与幻想生成的最初条件。精神分析治疗所力图解构的,是人们对于这一特定旧问题的新解决路径所怀有的既期待又害怕的复杂情感。治疗情境的设计是为了凸显这些模式,从而使其能够被分析。
    精神分析的任务在于解读这些象征性意义的根源与内涵,从而使我们得以摆脱那些重复的、神经质的(不健康的)互动模式。移情并非真实与否的问题;事实上,正是移情赋予了“真实”以意义,并使当下的某些特征比其他特征显得更为重要。我们应当更积极地探究这些意义是否可以被解构或分析。
    精神分析唤起了爱之梦。2在分析情境中浮现的梦境是对情境诱惑的回应,而这种诱惑类似于来自母亲的原初诱惑(Laplanche,1997),因为分析师承诺保持分析与外部生活之间的边界。正如对所有梦境(以及所有心理现象)的理解一样,我们在多个层面上理解移情,包括象征与前象征的划分,莫德尔(Modell,1990)提出的普通型、母性/容纳型或意象型(iconic)分类,防御性的或健康的层面,以及超越表面意义的潜在含义。分析中的移情思维和存在方式也是一种诱惑;随着更原始的移情模式浮现出来,它将我们引向一种更原始、未经处理且真实(无防御的)的存在方式。在尝试自由联想时,被分析者试图摒弃陈词滥调、社会习俗,尤其是那些遮掩欲望的表达,转而以更直白、不加掩饰的方式表达欲望。我们可以说,分析过程是更加真实的;从这个意义上说,它比礼貌的社交对话中常见的回避性言辞更接近真实的情感。分析师信守承诺,将社会规范挡在门外(这份承诺由分析师做出,并由其谨慎地坚守),从而为被分析者释放那些古老、根本且原始的欲望创造了可能。正如莫里斯(Morris,2012,p. 9)所言:“分析师守住了前象征空间并保持其开放状态,从而避免了象征空间中常见的、惯例性和防御性的语义闭合。”最重要的是,如果这份承诺未被做出,或者无法被信任能得到遵守,那么这些形式的欲望就不会浮现。 

    因此,我们或许可以断言,分析情境中的移情之爱比日常生活中的更为真实。所以,问题不在于“移情之爱是真实的还是虚假的”。更准确地说,问题在于“对移情的分析是否得到了维系”。这便是分析的承诺与伦理所在。我甚至可以进一步说,分析情境中的移情之爱并非虚假的,而是一种不健康的、近乎乱伦的爱。它是一种特别强烈且未经处理的爱。分析情境的不对称结构唤起了类似于乱伦之爱的欲望形式,其中蕴含着种种象征意义。移情的化解,并不在于将其视为虚假的情感,而在于通过体验这种爱的形式来超越它,即通过认识和重构那些深植于过往的意义,并哀悼其中蕴含的丧失,从更全面的角度理解它。


    注释
    1.可参见多位作者(Freud,1900,1907;Laplanche,1989,1997,2017/2006;Civitarese,2008;Harris,2009)对“事后性”概念的讨论。
    2.关于各种情欲移情的阐释与探讨,可查阅切伦扎(Celenza,2014)的相关阐述。
联系我们

编辑部电话:010—65181109

编辑部邮箱:wanqianpsy@163.com

客服部微信:wanqianxinli199807

官方微博
微信公众号